Arancini: anche l’Italia tra le New Entry dell’Oxford English Dictionary

L’autorevole dizionario britannico inserisce tra i suoi lemmi anche lo spuntino più famoso di Sicilia: un amore che va oltremanica

La cucina italiana conquista i dizionari inglesi

Che la cucina italiana fosse amata all’estero non era una grande novità, ma di certo poter vantare la presenza di una parola tipica dell’alimentazione regionale tra le pagine dell’Oxford English Dictionary non è cosa da tutti. E la Sicilia ha fatto colpo!

Arancini, nuovo termine a Oxford

Secondo l’ultimo aggiornamento di ottobre, gli accademici britannici hanno scelto di inserire tra gli oltre 650 nuovi lemmi non solo neologismi del Regno Unito come fake news, ma anche la parola italiana più discussa – soprattutto nella sua regione madre, la Sicilia – a livello di genere, Arancini.

Arancini o arancine?

Tale sostantivo, infatti, è al centro di una ormai storica diatriba tra gli abitanti della Sicilia Occidentale (capitanati da Palermo) – fautori della tesi al femminile arancina(-e) e quelli della Sicilia Orientale (guidati da Catania), sostenitori invece della versione maschile arancino(-i).

Lo storico dizionario della lingua inglese antica e moderna pubblicato dalla casa editrice Oxford University Press, però, ha scelto quest’ultima versione come lemma da stampare sulle proprie pagine definendolo “polpette di riso con ripieno salato, ricoperte di pangrattato e fritte, tipicamente servite come antipasto o spuntino”. Un inno alla cucina italiana, ma un duro colpo al cuore dei palermitani, che dovranno farsene una ragione e accettare la sconfitta linguistica.

Non solo arancini: da Starwars alle Criptovalute

Non è tutto: era il lontano 1977 quando Star Wars comparve per la prima volta con i suoi bizzarri elementi. Ora, dopo oltre 40 anni, Jedi (un membro di monaci guerrieri in grado di sfruttare il potere mistico della forza), Padawan (un apprendista Jedi) e Lightsaber (la spada laser) non sono più un mistero per molti, ma parole chiare e definite anch’esse sull’Oxford English Dictionary. Così come l’insalata hawaiana poke, l’ebraico bar-mitzvah e il Satoshi, la più piccola unità monetaria nella criptovaluta Bitcoin (quest’ultima parola già aggiunta nel 2013).

L’evoluzione linguistica: la lingua che cambia

L’aggiornamento dell’Oxford English Dictionary non è che uno dei tanti updates che si rendono sempre più necessari grazie all’ampio interscambio di parole tra lingue e alla mescolanza di culture e generazioni tipiche del giorno d’oggi. Ora non resta che attendere la prossima wordlist : stay tuned!

Pillole e curiosità

Phrasal verbs

Nello studio della lingua inglese prima o poi ogni studente incontra l’ostacolo dei ...
Scopri
Guarda tutte le pillole e curiosità